|
|
 |
|
|
| The Adam Baldwin (new Jayne?) T shirt fish logo By TenthCrewMember Wednesday, September 08, 2004 18:49 TIMES READ: 4570 RATING: 9
fireflygal: you keep puttin' up those huge images! It made this "quickie art" possible, so thank you! I know it's not 'perfect', but some of you out there are jonesin' to do this (I know I am), so grab your iron-on transfer paper and get ready to make it happen!
|
| 
|
|
|
 |
 |
|
|
|
Hah TCM great (whimsical?) minds do think alike. I am in the process of resizing and red-eye correcting all of fireflygals images for her and while i was at it I cropped a zoom of Jayne's T-Shirt just like yours above and just printed the heat transfer. <img src='smiley\biggrin.gif'>
|
|
|
|
|
zoid |
Thursday, September 09, 2004 - 03:53 |
|
|
Anybody figured out the Chinese character yet?
|
|
|
|
|
Jadehand |
Thursday, September 09, 2004 - 04:12 |
|
|
I think someone else said it was "dead fish". appropriate.
|
|
|
|
|
|
|
死 = sĭ (prn. with the 'i' as in 'bird') = die; death; dead
|
|
|
|
|
ffying2 |
Thursday, September 16, 2004 - 19:47 |
|
|
>>死 = sĭ (prn. with the 'i' as in 'bird') = die; death; dead<<
Actually, in Standard (Beijing) Mandarin pronunciation there is no true vowel in "si" (or "zi"). It's /s/ (or /z/) followed by a syllabic /z/ sound.
|
|
|
|
|
ffying2 |
Friday, September 17, 2004 - 09:06 |
|
|
Just to clarify, for those interested, in Standard (Beijing) Mandarin pronunciation the final "-i" in si (or zi or ci) is "s" (or "z" /ts/ or "c" aspirated /ts/) followed by a syllabic /z/ sound.
A sound like the "ir" of American English "bird" is used after the initial consonant of shi (close to "sh") [you'll see "shr" in Firefly scripts], zhi (close to "ch"), chi (close to aspirated "ch"), and ri (between American "r-" and the "-s-" sound in "measure").
After other consonants "-i" is "ee" /i/ as in "free."
|
|
|
|
|
|
|
Here is the image for the back of the shirt...
http://www.fireflyfans.net/sunroomitem.asp?i=2314
Have fun making yours!
|
|
|
|
|
|
 |
 |
|
|