GENERAL DISCUSSIONS

Report on Region 4 (Mexico & South) DVD

POSTED BY: DECLAN
UPDATED: Tuesday, April 18, 2006 14:55
SHORT URL:
VIEWED: 693
PAGE 1 of 1

Tuesday, April 18, 2006 2:55 PM

DECLAN


This may be interest to anyone who lives along the US-Mexico border or whose Spanish is better than their English.

Earlier today I bought the Region 4 ( Mexico, South America, Central America, Australia, New Zealand, Pacific Islands, Caribbean) DVD at the Costco in Tijuana, Mexico. At Costco it cost 111 pesos, approximately US$10. It is encoded for BOTH Region 1 and Region 4 and because of this dual encoding it did play on my Region 1 US DVD player.

I was hoping for some additional content but all the extra features are the same as the US Region 1 disc. The languages are Spanish and English, subtitles are Spanish and English, and Joss's commentary is available as subtitles in Spanish and English.

My 14 year daughter is a native speaker of Mexican Spanish and American English. She tells that the Spanish spoken is Mexican Spanish not European Spanish.

We watched the "going into town" scene at the beginning of the movie and listened to the dubbed voices in Spanish. I'm afraid the dubbed "Mal" voice didn't seem to fit the character. So, I thought, why don't we try the US disc and see if they used the same voice? Well, I never noticed until now but while US disc has Spanish subtitles it does not have Spanish dubbing. It does have French dubbing, though. So, we listened to French dubbing and I thought the voices sounded more like our Big Damn Heros. Now, all of the above is a matter of taste and I am merely commenting on the sound of the voices, not the translation. My Bad Spanish is only slightly exceeded by my Bad French.

I understand the French dubbing for our Canadian neighbors but it seems like Universal is missing out on a larger number of Spanish speakers in the U.S. by not including Spanish dubbing. Makes me wonder a bit.

In summary, if you live near the border, you can pick up an additional copy of Serenity, that works in your US player, for about $10. If you have Spanish speaking friends that you want to introduce to Serenity, then this also may be the DVD for you.

***************
"'Course, there are other schools of thought."


NOTIFY: Y   |  REPLY  |  REPLY WITH QUOTE  |  TOP  |  HOME  

Tuesday, April 18, 2006 2:55 PM

DECLAN


This may be interest to anyone who lives along the US-Mexico border or whose Spanish is better than their English.

Earlier today I bought the Region 4 ( Mexico, South America, Central America, Australia, New Zealand, Pacific Islands, Caribbean) DVD at the Costco in Tijuana, Mexico. At Costco it cost 111 pesos, approximately US$10. It is encoded for BOTH Region 1 and Region 4 and because of this dual encoding it did play on my Region 1 US DVD player.

I was hoping for some additional content but all the extra features are the same as the US Region 1 disc. The languages are Spanish and English, subtitles are Spanish and English, and Joss's commentary is available as subtitles in Spanish and English.

My 14 year daughter is a native speaker of Mexican Spanish and American English. She tells that the Spanish spoken is Mexican Spanish not European Spanish.

We watched the "going into town" scene at the beginning of the movie and listened to the dubbed voices in Spanish. I'm afraid the dubbed "Mal" voice didn't seem to fit the character. So, I thought, why don't we try the US disc and see if they used the same voice? Well, I never noticed until now but while US disc has Spanish subtitles it does not have Spanish dubbing. It does have French dubbing, though. So, we listened to French dubbing and I thought the voices sounded more like our Big Damn Heros. Now, all of the above is a matter of taste and I am merely commenting on the sound of the voices, not the translation. My Bad Spanish is only slightly exceeded by my Bad French.

I understand the French dubbing for our Canadian neighbors but it seems like Universal is missing out on a larger number of Spanish speakers in the U.S. by not including Spanish dubbing. Makes me wonder a bit.

In summary, if you live near the border, you can pick up an additional copy of Serenity, that works in your US player, for about $10. If you have Spanish speaking friends that you want to introduce to Serenity, then this also may be the DVD for you.

***************
"'Course, there are other schools of thought."


NOTIFY: Y   |  REPLY  |  REPLY WITH QUOTE  |  TOP  |  HOME  

YOUR OPTIONS

NEW POSTS TODAY

USERPOST DATE

OTHER TOPICS

DISCUSSIONS
The Conspiracy Thread
Sat, August 2, 2025 16:37 - 21 posts
Train Job My Old Kentucky Dinner Train Friday, November 14th, 2025. Game available as a standalone.
Fri, August 1, 2025 12:34 - 1 posts
Everybody loves a good jazz square
Sun, July 27, 2025 16:23 - 5 posts
Joss was right... Mandarin is the language of the future...
Sun, July 27, 2025 06:49 - 61 posts
Pittsburgh CSTS charity Serenity screening 20th annual! July 27th 2025
Sun, July 27, 2025 06:16 - 2 posts
Shows that you have not watched
Fri, July 25, 2025 09:23 - 20 posts
The best, and worst of movie casting
Thu, July 24, 2025 20:36 - 42 posts
Jewel State Interviewed By Katee Sackhoff
Thu, July 24, 2025 20:34 - 2 posts
Alan Tudyk Talks Resident Alien With Katee Sackhoff
Thu, July 24, 2025 13:34 - 4 posts
RIP Ozzy
Wed, July 23, 2025 15:23 - 3 posts
Actor Malcolm-Jamal Warner Drowns
Wed, July 23, 2025 09:24 - 3 posts
Best "007" song ever?
Sun, July 20, 2025 19:19 - 20 posts

FFF.NET SOCIAL