Sign Up | Log In
FIREFLY EPISODE DISCUSSIONS
Lost in French Translation, Part 02: The Train Job
Monday, November 12, 2007 7:04 PM
FORTINM
Friday, March 21, 2008 10:53 PM
LEXAN
Quote: NISKA At dinner I am getting an earful, there is no way out of that. Hier soir, il m'a énervé. Il n'aurait pas dû. Je ne supporte pas. Last night, he annoyed me. He shouldn't have. I can't stand it. It makes the character a bit more evil and ruthless. We know he would kill people that only "annoy" him. One could say that, in French, his reputation is even more solid!
Sunday, March 23, 2008 10:24 PM
WORLDOFHIGLET
Quote:Originally posted by fortinm: BOURNE and INARA - His story had kind of an odour to it. - It's not the only thing about him that does. - Et ce qu'il m'a raconté était étrange. -Oui. En effet, c'est un garçon plein d'imagination. - And what he told me was strange. - Yes. Indeed, he is a very imaginative lad. It loses some wit in the translation. WASH What are you talking about? (to Mal) Toi, tais-toi. Shut up. (to Jayne)
YOUR OPTIONS
NEW POSTS TODAY
OTHER TOPICS
FFF.NET SOCIAL