FIREFLY CHINESE TRANSLATIONS

Mandarin Translations for The Train Job

POSTED BY: WNERRAW
UPDATED: Sunday, December 5, 2004 20:21
SHORT URL:
VIEWED: 9745
PAGE 1 of 1

Saturday, October 5, 2002 6:43 PM

WNERRAW


This is the best of what I can make out of what they were saying:

Speaker: closed captioned text
translation



Mal: Ching zie lie ee bay Ng Ka Pei
One more cup of that brand please

Mal: Oh, juh jen sh guh kwai luh duh jean jan
Oh, this really is a happy holiday

Kaylee: Kuh-ooh duh lao bao jurn
Cruel (boss?)

Kaylee: jen duh sh tyen tsai
really is a genius

Jayne: Dong ma?
Understand?

Jayne: go tsao de
???

NOTIFY: N   |  REPLY  |  REPLY WITH QUOTE  |  TOP  |  HOME  

Saturday, October 5, 2002 10:28 PM

HAKEN

Likes to mess with stuffs.


The captioning isn't in Pinyin right?

Cuz I can't even tell what it's supposed to sound like in Mandarin based on the captioning.

Only one I could tell is Dong Ma?

Ni dong bu dong?

NOTIFY: Y   |  REPLY  |  REPLY WITH QUOTE  |  TOP  |  HOME  

Friday, October 11, 2002 11:58 AM

WNERRAW


as far as i can tell, it's not in pinyin but "chinese as it is sounded out with english letters"

which totally makes it difficult to understand what they are trying to say.

NOTIFY: Y   |  REPLY  |  REPLY WITH QUOTE  |  TOP  |  HOME  

Friday, October 25, 2002 3:58 PM

FFFAN


I'm not totally sure, but I think "go tsao de" is used to describe someone who's really good at something, like an expert.

I haven't seen The Train Job though, so I could be totally wrong on this.

NOTIFY: N   |  REPLY  |  REPLY WITH QUOTE  |  TOP  |  HOME  

Monday, October 28, 2002 11:10 AM

ADBO


Quote:

Originally posted by wnerraw:
as far as i can tell, it's not in pinyin but "chinese as it is sounded out with english letters"

which totally makes it difficult to understand what they are trying to say.



It's based on a version of the WG phonic symbols, which was used in Taiwan and major US universities to teach Chinese before HanYu PinYin took over. The person who wrote this either studied Chinese in college or is someone from Taiwan/SE Asia. I've seen this kind of English phonics used in Karaoke songs from HK though.

NOTIFY: Y   |  REPLY  |  REPLY WITH QUOTE  |  TOP  |  HOME  

Monday, October 28, 2002 11:14 AM

ADBO


Quote:

Originally posted by FFfan:
I'm not totally sure, but I think "go tsao de" is used to describe someone who's really good at something, like an expert.

I haven't seen The Train Job though, so I could be totally wrong on this.



sounds like "Gou Zao De" to me. Which means kinda like "This is really messed up" or "can't get any worse". But I ain't 100% sure either.

NOTIFY: Y   |  REPLY  |  REPLY WITH QUOTE  |  TOP  |  HOME  

Thursday, August 5, 2004 2:21 AM

JAYNEZTOWN


guys n gals ! you've gone a really good job on the translations

NOTIFY: Y   |  REPLY  |  REPLY WITH QUOTE  |  TOP  |  HOME  

Sunday, December 5, 2004 8:21 PM

IZCHAN


sligth correction

Mal: Oh, juh jen sh guh kwai luh duh jean jan
Oh .. this is really a happy morning

Kaylee: Kuh-ooh duh lao bao jurn
Cruel old dictator

Jayne: go tsao de
Am having sex with a dog (insert more vulgar equivalent)

Hope this helps.

NOTIFY: Y   |  REPLY  |  REPLY WITH QUOTE  |  TOP  |  HOME  

YOUR OPTIONS

NEW POSTS TODAY

USERPOST DATE

OTHER TOPICS

DISCUSSIONS
Ruthless Runescape Bonds Strategies Exploited
Tue, April 17, 2018 22:07 - 1 posts
Translation offering from Firefly Soundtrack
Fri, March 17, 2017 22:57 - 9 posts
Why do they speak in Chinese on Firefly?
Sun, January 10, 2016 01:08 - 12 posts
How To Say You Can't Take The Sky From Me
Thu, October 15, 2015 20:33 - 5 posts
cursing in chinese = dumb idea
Sun, September 6, 2015 11:57 - 20 posts
Which Firefly Character Are You?
Wed, November 13, 2013 20:26 - 202 posts
Request: Image File of 'Browncoat' In Chinese
Fri, March 23, 2012 18:52 - 17 posts
Need Translation...Please Help!
Mon, March 19, 2012 15:59 - 5 posts
Okay it's not Chinese, but what does 'scruth' mean?
Sun, December 4, 2011 07:25 - 23 posts
Seems like most of my posts are about food
Thu, April 21, 2011 18:41 - 4 posts
Safe Word
Thu, April 21, 2011 11:46 - 26 posts
Kevin Polloks chat show
Thu, April 21, 2011 10:25 - 3 posts

FFF.NET SOCIAL